传说,只需要将普通话
一声念成轻声,二声保持不变
三声念成四声,四声念成一声
就可以初步get塑料的陕西口音了!
方言不光是一种地方语言,也代表着一方水土的差异。陕西方言如此火爆,除了与陕西鲜明的地域文化有着深刻的联系之外,也离不开它的有趣,让我们一起来看看陕西方言多有意思!
把“吃”叫「咥」(die),“喝”叫「huo」(音同豁)。“什么”叫「啥」(sa),“怎么了”叫「咋咧」“是的”叫「奏是滴」、“美得很”叫「嘹咋咧」“不知道”叫「知不道」于是外地人常常会反复确认“你到底是知道还是不知道?”
再来用《白鹿原》的句子举例,看看这些陕西话都是什么意思?
"大"=父亲、爹
白灵:带我去你和你哥在城里上的那个新学堂,听说你们那男女同学还可以同桌?
鹿兆海:你大能让你去吗?
白灵:我大?别看他一天到晚吊着个脸,其实他最听我的,只要我一闹,只要我一哭,我要干啥他都答应。……你大和你哥来啦,快走!
"先人"=祖先、祖宗
白嘉轩:唉,踢卖先人产业,愧无脸面见人,愧无脸见人哪……
"婆"=祖母
白孝文:婆!我是孝文!这是你孙媳妇……
白赵氏:让我看看,让我看看大孙子!
"乡党"=老乡、乡亲
白嘉轩:妈,拜过了,我领着,咱们白姓的老老小小都来了,孝文和他媳妇也拜过乡党了……
"张"=嚣张
鹿子霖:你还张的不行!
"毕"=完成,结束
泰恒老汉:毕咧!毕毕的咧......
再学会这些陕西方言,就很“地道”了!
圪蹴=蹲
麻达=麻烦
瓷实=结实
列远=一边去
拾掇=收拾、打架
细发=认真、过日子
欢势=活泼、有精神
嫽扎咧=好极了、真爽
胡吹冒撂=胡说八道
都说陕西人艺版话剧《白鹿原》有一大特色,就是全程使用“陕西方言”表演。但其实观众们也不必担心听不懂陕西方言,为了帮助观众理解,在剧场都贴心的准备了字幕屏。
《白鹿原》之方言——原汁原味体现陕北风情
陕西人的故事当然要用陕西话来述说,陈忠实先生在《白鹿原》小说中,就使用了大量的陕西方言,除此之外,还有“瞀乱”“烧包”“麻迷”等等。
陕西人艺版话剧《白鹿原》,为了带给观众真实的“陕西感受”,也特别采用了地道的关中方言设计。去掉了台词上的腔调感,使角色们个个找到了灵魂!
这是《白鹿原》的一种奇有的语汇,使地方特色成为一种“气场”!语言的原生态无形中成为这部戏剧的文化本色,它是古老家族世代单传的“文化秘籍”。
“舞台上根本没有演员,舞台上就是一群白鹿原的生民。”这是观众对于陕西人艺《白鹿原》演员的评价,“看完根本记不住演员,因为他们就是小说中的那个人物!”
∨当然了,话剧不会像原著那样大量使用生僻的方言词汇。除了使用某几个经典的方言外,话剧《白鹿原》里陕西话的腔调也是一大亮点!
《白鹿原》之音乐——克制老腔带人入戏
在音乐设计上,陕西人艺版话剧《白鹿原》也独具匠心,加入了陕西独有的“老腔”。作曲家赵晓丹开始刻意没有着急去看剧本,而是通读了若干遍原著,“读后静下来,渐渐一些细节已经被模糊掉了,但有些冰山一角却依旧矗立在水面之上,而这些也正是我们最不能忘却的意象。”
于是,老腔的使用在剧中不仅不泛滥,甚至很克制,华阴老腔不再仅仅是吸引观众的噱头,而是深深的融入到戏剧中,成为真实的白鹿原精神世界的一部分。
《白鹿原》中,音乐的运用极其细腻高级!音乐的节奏仿佛是全台演出的一支内心指挥棒,不露声色的烘托着故事的命运、人物的内心及戏剧的情绪,在观众的情感堆彻到无以复加的时候,一下把大家推到在恣意汪洋的滚滚情绪里无法自拔。
老腔的运用,绝没有哗众取宠更没有喧宾夺主,而是完全立足于故事的发展需要,为剧本的情绪充分服务,采用了不同于春晚的“摇滚呐喊范儿”,而是运用不常见的极其克制的哀婉咏叹味,将全戏推入高潮,完成关键的临门一脚,其音乐魅力让人惊艳折服。
一腔慷慨、一腔苍凉
一腔诉说、一腔期盼
5月14-15日
泉州大剧院荣誉呈现陕西人艺《白鹿原》
封箱告别之旅
带您见证渭河平原五十年变迁的雄奇史诗
身临其境感受白鹿原上的悲欢离合
泉州大剧院荣誉呈现陕西人艺《白鹿原》
封箱告别之旅
演出时间
年5月14-15日19:30
演出地点
泉州大剧院歌剧厅
演出票价
¥///////80
双人套票
¥(*2)(*2)
家庭套票
¥(*3)
温馨提示:
1.演出时长分,含中场休息15分钟;
2.入场要求:1.2米以上儿童凭票入场,1.2米以下儿童谢绝进场。
*部分图文视频源于网络,如侵即删
官方
推荐文章
热点文章